dimanche 29 janvier 2012

Buis les Baronnies, Pays de la Drome Provençale, Drome, Rhône-Alpes, France

Les baronnies en Drôme provençale regorge de merveilleux villages et sites historiques au passé riche et mystérieux. Nos villages perchés constituent l'un des traits les plus marquants de l'habitat rural provençal. 


Baronies in Drôme Provençale full of wonderful villages and historical sites rich in history and mystery. Our hilltop villages are one of the most striking features of the rural Provence.






Vous découvrirez les nombreuses chapelles et églises, les cabanons perdus dans les vignes, les fontaines et lavoirs de villages..

 You will discover numerous chapels and churches, the shacks lost in the vineyards, fountains and wash villages ..



Déjà prisée il y a une cinquantaine de milliers d’années par l’homme de Néandertal, la moyenne vallée de l’Ouvèze fut encore appréciée au néolithique et à l’âge des métaux. Plus tard située en territoire gaulois, celui de la tribu des Voconces, elle fut romanisée dans le courant du 1er siècle avant notre ère et fit partie de la cité de Vaison.

Already there is a popular fifty thousand years by the Neanderthals, the average Ouvèze valley was appreciated even in the Neolithic and the Bronze Age. Later located in Gallic territory, of the tribe of Voconces it was Romanized in the course of the first century BC and became part of the city of Vaison.




Á la chute de l’empire romain, elle fut occupée par les burgondes avant de l’être par les francs. Après la dislocation de l’empire de Charlemagne, elle fut intégrée à la Lotharingie puis au royaume de Bourgogne-Provence et, lors de l’apparition de la féodalité au XIe siècle, devint le fief de la puissante famille des Barons de Mévouillon, ne relevant que du Saint Empire Romain Germanique.

Á the fall of the Roman empire, it was occupied by the Burgundians before being by the Franks. After the breakup of the empire of Charlemagne, it became part of Lotharingia then the kingdom of Burgundy and Provence, at the onset of feudalism in the eleventh century, became the stronghold of the powerful family of the Barons Mévouillon do noting that the Holy Roman Empire.



Au XIIe siècle, ils choisirent de s’installer au Buis, devenu pour cette raison Buis-les-Baronnies, et la ville resta jusqu’au début du XIVe siècle la capitale d’un état quasiment indépendant.


In the twelfth century, they chose to settle in Buis, became for this reason Buis les Baronies, and the city remained until the early fourteenth century the capital of an independent state almost.



En 1317 la Baronnie est achetée par le Dauphin de Viennois, et en 1349 elle est rattachée à la couronne de France comme le Dauphiné lui-même, et suit alors le destin du royaume.


In 1317 the barony was purchased by the Dauphin of Viennois, and in 1349 it was attached to the crown of France and the Dauphiné itself, and then follows the fate of the kingdom



Siège d’un baillage puis d’un vibaillage sous l’Ancien Régime, elle hébergea dès 1310 un couvent de dominicains, devenu séminaire du diocèse de Vaison à la fin des Guerres de Religion, et, vers la même époque, un couvent d’ursulines chargées de l’éducation des filles : institutions qui ont laissé à la ville un cloître, et la façade d’une chapelle dite « porte renaissance » protégée au titre des monuments historiques.


Seat of a bailiwick then a vibaillage under the Old Regime, from 1310 it housed a convent of Dominicans became seminary of the diocese of Vaison at the end of the Wars of Religion, and about the same time, a convent of Ursuline responsible for girls 'education institutions that have left the city with a cloister, and the front of a chapel called "renaissance door' protected as historical monuments.





Á la fin de la Révolution, la ville perdit de son importance, mais resta chef lieu de canton et le lieu d’une foire importante, et de beaux marchés durant la saison estivale, notamment sur sa place entourée d’arcades depuis le XIVe siècle.


At the end of the Revolution, the city lost its importance, but remained chief town of the district and the site of an important fair and beautiful markets during the summer, including its square surrounded by arcades since the fourteenth century.




En Drôme provençale, la terre est aride mais elle donne, à ceux qui prennent la peine de la cultiver, des produits rares qui n’en sont que meilleurs.


In Drôme Provençale, the land is dry but it gives those who take the trouble to cultivate rare products that are even better.
  

Vous trouverez dans les Baronnies une quantité de produits aux saveurs incomparables : olives, abricots, tilleul et plantes aromatiques, lavandes...

You will find in the Baronnies a quantity of products with incomparable flavors: olives, apricots, lime and herbs, lavender ...




Olive et huile d'olive (olive and olive oil)

Lavande et lavandin (lavender and lavendin)

Fruits (Fruits)

Vins (Wine)



List of artisans and producers




Markets of Provence




More images




4 commentaires:

  1. C'est vraiment interressant!
    Merci pour ce partage!
    à bientôt...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Zazou meci pour ton passage et ton petit mot !!
      Amicalement
      Patrick

      Supprimer
  2. Yes, I second that! captivating photos of this region. I will now have to arrange a visit!
    Merci !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you for your visit and your comment is you come in the area you will not be above a lot of beautiful village and a beautiful mediterranean Nature!

      Regards

      Patrick

      Supprimer